Sta' tranquilla, non sarà felice ma, cosa ancora più importante, non tornerà da te.
Znaš, neæe biti sreæan no neæe ti se ni vratiti.
Il mio Westley tornerà da me.
Moj Westley æe uvijek doæi po mene.
Spero che un giorno tornerà da noi, Odo, per prendere il posto che le spetta all'interno del Dominio.
Nadam se da æeš nam se vratiti i zauzeti svoje mjesto u Dominiju.
Un David più maturo tornerà da Elie'abeth.
Pametniji David æe se vratiti Elizabeth.
Senti, Catwoman, alla fine della giornata tornerà da me, e noi saremo felici.
Èuj, Žena-maèko, do kraja današnjeg dana ona æe mi se vratiti, i mi æemo biti sretni.
Lui conosce la strada, tornerà da solo
Zna on put do kuæe bolje od nas.
Padre Mulligan tornerà da Lourdes tra poco e allora dovrò andarmene.
Otac Maligen se uskoro vraæa, pa ja tada odlazim.
Maurice, padre Mulligan approverà questa storia del lotto quando tornerà da Lourdes?
Misliš li da æe se otac Maligen složiti sa ovom loto-rabotom, kada se vrati?
Ricordati, tornerà da dove è venuto quando avrà svolto il suo compito.
Zapamti, on se vraæa u vreme odakle je i došao èim obavi svoj zadatak.
Te l'ho sempre detto.....se preghi Gesù Bambino ogni sera, lei tornerà da te un giorno.
Znaš to. Moli se malom Isusu za tvoju mamu i vratiæe ti se jednog dana.
Quel poliziotto tornerà da un momento all'altro.
Onaj policajac æe se ubrzo vratiti.
Ray non tornerà da una mucca vecchia.
Ray se ne može vratiti "Staroj Kravi".
e quando sarà stanco... tornerà da me... metterà la sua testa nel mio grembo... e mi ciedera di aiutarlo a trovare un modo per morire.
I kada se iscrpi... vraæa se meni... stavlja glavu u moje krilo... i traži me da mu pomognem naæi naèina da umre. Ali zašto želi umreti?
Ti prego, non dirmi che adesso tornerà da Anna!
Molim vas, nemojte mi reæi da æe ponovno trèati Anni.
E se Polly li ama davvero, tornerà da loro."
A ako ih Polly toliko voli, on æe se sam vratiti njima."
Brucerò questo documento il giorno in cui mia figlia tornerà da me.
Spaliæu ovaj papir onog èasa kad mi se vrati kæi kuæi.
E' stato molto tempo fa... ma i nostri cuori sanno che un giorno tornerà da noi.
To je Sveti Gral. -To je bilo davno. No znamo da æe nam se jednog dana vratiti.
Andrà tutto bene perchè Shiro tornerà da me.
Sve æe biti dobro jer Beli može da mi se vrati.
Devo dirlo a tutti Shiro tornerà da me.
Moram svima da kažem da mi se Beli vratio.
Quindi lascerà te e tornerà da me.
Ostaviæe te, i vratiæe se meni.
Oh, a proposito, ha detto che tornerà da me.
I sluèajno, ona mi se vraæa.
Sono certo che la tua amica tornerà da te.
Siguran sam da ce ti se ta djevojka javiti.
Quando l'album uscirà, il tuo ragazzo tornerà da te.
Kad album izaðe, taj æe deèko doletjeti.
Senti, le ho detto che un giorno tornerà da me.
Gle, rekao sam joj da æe mi se jednog dana vratiti.
No, dico solo a me stesso che, se Deb è quella giusta, allora tornerà da me.
Ne, ja samo kažem sebi da ako je Deb ta, onda ce se vratiti.
Non suonerà più finché Mimì non tornerà da lui.
Neæe da nastupa dok se Mimi ne vrati.
(Uomo) Quando troveremo il purosangue tua madre... la mia amata, tornerà da me.
Када пронађемо чистокрвну... Твоја мајка, моја вољена, ће се вратити.
E ancora sogno che tornerà da me
I još uvek sanjam da će mi se vratiti!
Suppongo che sarà un sollievo quando tuo marito tornerà da Dallas, eh?
Laknuæe vam kad vam se muž vrati iz Dalasa.
Quindi Kyle tornerà da... dove ha detto che si trova Riley?
Znaèi, Kajl æe se vratiti iz... Gde je ono rekla Rajli da se nalazi? U Dalasu.
E vi prometto... che Walter tornerà da noi.
I obeæavam vam da æe nam se Walter vratiti.
Ministro Wang, sono sei mesi che il giovane signore ci ha lasciati per un lungo viaggio e non abbiamo notizie, non sappiamo quando tornerà da noi.
Kad æe se vratiti? Vaša ekselencijo, naš mladi gazda je otišao na putovanje koje æe trajati preko pola godine. Vesti ne stižu do nas, pa ne znamo kad æe se vratiti.
Funzionerà e Louise tornerà da te di corsa.
Uspjet æe ti, a Louise æe ti se trkom vratiti.
Parlerò con Karen appena tornerà da Toronto, la madre sta molto meglio.
Razgovaraæu s Karen èim se vrati iz Toronta. Njenoj majci je bolje.
Però non so quando il talent scout tornerà da queste parti.
Ali ne znam kad æe se taj lik vratiti.
Non tornerà da voi, lo terrò con me.
Imam ga i ne vraæam ga nazad.
0.90677499771118s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?